Brutkey

Uilebheist
@Uilebheist@polyglot.city

Questo posto non Γ¨ una chiesa e non Γ¨ nemmeno brutta (de gustibus eccetera), ma gode del nome di Cattedrale ex Macello.
Si noti la linea leggera e luminosa della facciata, con un'immagine religiosa indiana, dove le vacche sono sacre, malgrado il riferimento ad un luogo dove le vacche proprio non le hanno mai considerate sacre. O forse non Γ¨ una vacca ma un unicorno?

Ju
@ju@gts.nugole.it

@Uilebheist@polyglot.city Wikipedia ci mostra che a Verona c'Γ¨ una cattedrale molto simile, ma con piΓΉ mucche.
Dev'essere un antico culto locale.

https://it.wikipedia.org/wiki/Complesso_del_Macello#/media/File:Complesso_del_macello_(3).jpg


Uilebheist
@Uilebheist@polyglot.city

@ju@gts.nugole.it Ah e anche lì mi par di vedere che ci siano sia mucche che unicorni.

marcoboccaccio
@marcoboh@snowfan.it

@Uilebheist@polyglot.city @ju@gts.nugole.it che poi "una delle corna" (come scritto nella descrizione immagine) mi lascia perplesso: "uno delle corna" però mi lascia perplesso uguale, anche se "un corno" è maschile... non saprei proprio come dirlo 😱😱

Uilebheist
@Uilebheist@polyglot.city

@marcoboh@snowfan.it @ju@gts.nugole.it Eh non lo so. È venuto così perché "le corna" è femminile.
Altro esempio che tutta questa mania dei generi Γ¨ solo una cosa artificiale di cui si farebbe volentieri a meno.

Ju
@ju@gts.nugole.it

@Uilebheist@polyglot.city @marcoboh@snowfan.it in questo caso l'italiano Γ¨ un po' ambiguo, credo che esistano tutte e due le forme "le corna" dovrebbe essere corretto, ma si trovano anche "i corni" e al singolare abbiamo solo "il corno".
Sospetto sia una delle molte cose soggette a varianti regionali, per esempio "i ossi da brodo" in veneto, mentre in italiano "ossa" Γ¨ femminile, "le ossa" (ma "l'osso" singolare Γ¨ maschile).
Il femminile in questi casi Γ¨ l'equivalente di un collettivo neutro. Ho giΓ  parlato da qualche parte del "gregge" che si trova anche come "la greggia".